手芸家のアメリカ暮らし
<< June 2018 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

<< Furoshiki / ふろしき | main | Sashiko / 刺し子 >>
Eyeglasses holder / めがねホルダー

ムスメが最近、コンピューターゲームにはまり始め、今までブログ更新に使っていた午前中の貴重な時間に私のラップトップを独占したがるようになり、更新がやや停滞気味になっております。ムスメ4歳にして、コンピューターの使用権争いが始まるとは思ってもいませんでしたが、負けずにがんばって更新したいと思います。

Since Nina got hooked on playing computer games, we started scrambling for my lap top computer. It makes my blog update a little slower. I have never thought that this kind of race between us would happen so early.



それはともかく、悲しいことに、1年くらい前からなんだか針の穴に糸が「通り」にくくなってきました・・・・。いえ、正しくは、「通し」にくくなってきたのですが。つまりあれですね。ついに私にも、老眼鏡というものが必要なときがやってきたということです。とほ。まあ、年齢的には決して早すぎるとはいえませんので、来るべくして来た、というところなのですが、もともと視力がよく、細かい仕事にも不自由することが無かったので、これはなかなか不便なものです。しばらくためらっていましたが、目が疲れるし、能率も悪いのでとうとうめがねを買いました。

By the way, I didn't want to accept that my eyes are getting old. Sadly I realized my sewing threads don't wanna go through needles. Oh my. I know it is not too early for my age..... Finally I bought these eyeglasses a couple weeks ago, and they work really well. So, I think I will go along with my new fella long time.



で、買っためがねの色に合わせて、めがねホルダーを作りました。老眼鏡ってかけたりはずしたりが頻繁なので、首にぶら下げていると便利なんですね。使ってみて初めて、メガネホルダーの必要性に納得したのでした。

I made an eyeglasses holder using a chain and beads which have matching colors with the glasses.

↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 
スポンサーサイト
おしゃれなメガネホルダーいいですね!もともと目のいい人はまるロー(我が家では遠まわしにこう呼んでます笑)が早いと聞いたことがあります。
私はなんとかメガネなしでがんばってるけど、
顔まわりの光りものがあるとうれしい年頃になってきました(レフ版効果よね、一種の笑)。(年齢だけ)マダムに近づいてきた、ってことかなー(笑)
AST | 2010/02/07 23:41
書き忘れちゃった!小道具の文庫もしぶいですね〜。涙で目がくもっちゃわない?
AST | 2010/02/07 23:44
派手かな〜、と思いましたが、今のところメガネは家でしか使わないし、自分だけの道具にちょっとしたおしゃれがしてあると気分が明るくなりますね。ムスメも出来上がりを見て褒めてくれました。

時代小説、好きなのですが、実はこの名作を、遅ればせながらついおととい読み終わったのです。読み終わるのがもったいなくて涙がでました・・・。手元にはあと、別の藤沢作品と山本周五郎が1冊ずつあるだけです(涙)。もうちょっと気軽に海外でも日本の本が買える環境が欲しいです。(ちなみにシカゴの本屋で新品を買うと約1.5倍の価格になります!)
hibi | 2010/02/08 11:16
COMMENT