手芸家のアメリカ暮らし
<< November 2009 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

Christmas tree hunting / クリスマスツリーとリース
今年も同じクリスマスツリーファームにもみの木を切りに行ってきました。

We went Christmas tree hunting to the same farm we went last 3years.



小さな農場ですが、5mくらいの大きな木から50センチの小さな木までいろんなサイズから選べます。そして、ここはどのサイズもみ〜んな20ドル。ちょうどいいサイズが見つからなければ、大きな木の上のほうだけを伐ってもいいのです。

This is a small tree farm. But they have various sizes of trees from 20inchs to 16feet tall. And you can get any size for $20.



これが我が家の今年のクリスマスツリーです。今度の家は天井が高いので、ツリーもずっと背高のっぽにできます。今年は運良く農場のおじさんがいたのでチェーンソーで伐ってもらうことができました。去年まではいつも夫がのこぎりで伐っていたのです。

This is the tree of 2009 for us. Our new house has much higher ceiling than former house. So we got this tall tree. Last three years we needed to cut a tree all by ourselves using our "grandpa-saw".  But fortunately, this year the owner of the farm was there and he cut our tree with his chain saw.






「たおれるぞ〜!」   "Timbeeeer !"



倒したツリーの枝に、空の鳥の巣がありました。ツリーのデコレーションになりそうなきれいな巣でしたが、残念ながら私はアレルギーになるので、この巣は農場のおばさんにあげました。

We found a pretty bird nest in our tree. It could be a very good decoration for the Christmas tree. But I am allergic to feathers so I gave it away to a lady of the farm.



ツリー畑の迷路で走り回るNina。

Nina running around the maze of trees.



ビニールシートでくるんで車の屋根に。我が家のスズキの小さなボディには大きすぎる荷物。

We wrapped the tree with a plastic seat. It looks too long for the tiny body of our Suzuki.




リースなどの飾りを作るために、切り落とした枝をたくさん持って帰りました。車の中は、もみのよい香りでいっぱい。森林浴気分です。

Ready to go home! I got a bunch of limbs for making wreathes and some other decorations. Our little car was filled with aroma of fir leaves.




そして、苦労の末(なにしろ新居ですので、設置するのにいろいろありまして・・・・)に、この場所に収まりました。でかい!です。電飾もオーナメントも、かなり買い足さなければ・・・・・・。

This is the spot for the tree! There were some unexpected troubles to set this up, eventually we made it. Gosh, it is big! We need to buy more lights and ornaments.

切り取った枝葉を使ってリースを作りました。それは続きのほうでごらんください。

I made a wreath with leaves of those limbs I got. You can see it here.


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 


続きを読む >>
Lantern and Aquarium / 子供と作るランタンと水族館


色画用紙帳を買ってきたので、私とNinaの間でこのところペーパークラフトがブームです。今日はどちらも4歳児とでも簡単にいっしょに作れて見た目もかわいいアイテムを二つ紹介します。

I purchased a construction paper pad last week. It fired our imagination and now Nina and I are caught up in paper crafting pretty much. There are a couple of paper crafts which are likely for 4 year-old kids to make with their Moms.

上の写真はランタン。作り方は・・・・・説明せずとも、写真を見ていただけば分かりますね。画用紙を二つに折って、切り込む線を引いてあげます。はさみを使い始めの年齢でも直線なら切りやすいですよね。あとは筒にしてのりづけ、もち手をつけて出来上がりです。いろんな色で作って天井にぶら下げるとかわいいです。

The picture above is lanterns we made. As you see, it is very simple so I don't think you need directions. But there is only one tip for you to make the project more enjoyable for your kids. Before you give construction papers to little ones, you fold the paper in half and draw lines first. Those lines guide kids to cut many slits straight. These lanterns would be a fun decoration hanging from a ceiling in your kid's room (or maybe anywhere in your house).



さて、Ninaは何を一生懸命切っているのでしょう。

What is Nina cutting?



「海の生き物」です。イルカ、たこ、ヒトデなどなど。

Life in the ocean. A dolphin, a star fish, an octopus and so on.



ジップロックの袋口に厚紙で作った(ティッシュの箱を使いました)リングを入れ、生き物たちを袋の中にテープでぶら下げてやると・・・・

Stick a ring made out of cardboard (I used a box of Kleenex) on the rim of a Ziplock bag to keep the bag standing. Then hang or stick your animals and plants with Scotch tape.




案外、立派な水族館になりました。鳥や飛行機、雲などをぶら下げたら、空の風景にすることもできますね。次は空を作ってみよっと。

I hit on another idea. How about hanging some birds , airplanes and clouds! This could be a view of the sky.


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 

What I was making / この2週間に作ったもの


2週間、更新をさぼっていた間、編んだり縫ったり、切ったり貼ったり・・・と、毎日なにか作っていました。写真のシャツは、3月に作った「着心地最高のシャツ」の工程を少し減らして早く作れるようにパターンを修正したもの。ヨークや袖の切り替えを減らし、丈を10センチほど長くしてチュニック風にしました。襟も見返し仕立てで簡単に作れます。

I have been making things everyday in these two weeks while I was quiet. Knitting, crocheting, sewing, cutting and pasting.... This shirt is another version of "the most comfortable shirt" which I made in March. I changed the pattern more simple and easier to make. I decreased joints of the yoke and the sleeves. And the length is 4 inches longer. I made the neckline more simple by taking off the collar.




使用生地は前回と同じコットンフランネル。これから寒くなるので少しでも暖かい素材で。

The material is cotton flannel. So I could stay warm in the winter time.



わりに体にフィットして見えるのに、とっても着やすいのです。前のシャツほど凝ったデザインではないけど、このパターン、すごく気に入っています。

This shirt fits very well my body and is also very comfortable for moving my arms. I just love this pattern.




フィット感と着やすさのポイントは胸ヨークの下と袖のひじのあたりに少しだけ入れたギャザーです。次はマイクロスウェードかなにかで作ってみたらどうかな。

I put slight gathers under the yoke and on the sleeves at elbows. I think that is the key of comfort. I'd like to make another one with micro suede.



かぎばり編みもしています。何十年ぶりかで(!)パイナップル編み。スカーフ/腹巻(?)になる予定です。冷え性には腰周りを暖めるのが効果的。でもシャツの下にする腹巻はもたつくし、太っても見えるので服の上に巻くタイプが欲しかったので。

I am crocheting too. This is a pineapple pattern which I have never crocheted for many years. This is going to be a scurf / a tummy warmer for myself ! Warming around your waist makes your whole body feel warm.




模様編み、楽しいです。このほか、2足めの靴下も片方編み終わっています。完成したらご紹介したいと思います。

I am enjoying crocheting pineapples a lot. And I finished one sock of my second pair. I will show you when it's done.


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 

Grape vine wreath / ぶどう蔓のリース


うちの裏の林に茂りすぎたぶどう蔓(ツルというより、木と言いたくなる大きさ)を伐ったので、ムスメにも手伝わせてリースを作りました。

There was a huge grape vine bush which grew too thick in the little woods of our backyard. One day we cut this bush down and I made a grape vine wreath with Nina.



直径40センチくらいの立派なリースができました。どんな飾りをつけましょうか。

This wreath is about 40cm(16inches) in diameter. What decoration do I put on this?


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 
"Monpe" Pants / モンペ
着心地良く動きやすく、ムスメが自分で上げ下げしやすい、ウエストがゴムになっているパンツが便利なのですが、あまり気に入ったものが見つからないので作ってみました。パターンは月居良子さんの「おんなのこのワードローブ」の中のものを参考にしています。生地はフランネルです。前にポケットをつけたのですが、ポケット口に綿のギャザーレースをつけてかわいらしくしました。

I made a pair of pants for Nina last weekend. I wanted some pants which are comfy and easy to put on and off for her. It doesn't seem so hard to find such a simple thing, but actually I can't find what I like at any stores. I referred to the pattern book "A wardrobe for girls" by Yoshiko Tsukiori. The material is cotton flannel. I put two pockets in front, decorated with cotton gathered laces to add some more cuteness.

 

作ってみたら、生地の柄のせいか、まるっきりモンペのように見えるじゃありませんか。もちろん、Ninaはモンペなんて知らないので、「カンフーパンツ」といって喜んで着ています。「カンフーパンダ」を観て以来、カンフーにはまっているのです。パジャマのように見えなくもありませんが、これでくるぶし丈のショートブーツを履くと案外かわいらしいのです。違う生地でいくつか作ろうかと思います。

It just looks like monpe pants! At one time, "Monpe" was very common farm ladies working clothes in Japan. Nina certainly doesn't know anything about Japanese farmer's clothes, so she was pretty happy to have her first "Kan-Fu" pants. She really is into "Kan-Fu" move since she watched the movie "Kan-Fu Panda". It kinda looks like pajamas, but very cute with her short boots. I think I wanna make more with defferent fabric.


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 
Craft with Kids / 子供と工作
ちょっとした暇ができたときとか、ムスメが自分から何か作りたいと言い出したときには、その辺にある材料を使って工作します。だいたいは材料を見て、何ができるか考えます。二人で切ったり貼ったり、おしゃべりしながら素材をいじっているうちにアイデアが出てくることもあります。そんな工作を少しご紹介。

Once in a while, Nina and I make things out of stuff around us. We usually get inspirations from materials. We sometimes get ideas when we are playing with materials and talking something about it. There are some we made lately.



紙皿で作ったトランペットです。Ninaは最近、楽器にも興味があるようで、私より楽器の名前を知っています。Ninaのアイデアを聞いて、二人で考えながら作りました。

A trumpet made of paper plates. She is interested in music instruments pretty much. She knows names of instruments much more than I know. This was mostly Nina's idea. What a piece of art.



ポンポンとフェルトを使った動物。これは実はマーサ・スチュワートのクラフトキットでしたが、手芸屋さんで出来合いのポンポンがいろいろなサイズや色で売 られているので、工夫すればなんでも簡単に作れそうです。日本でもきっと売ってますよね。ポンポン。(マーサのこのキットはもう売られていないみたいで す。)

Animals of pompoms and felt. This was a kit of Martha Stewart Craft, but you can find pompoms in various colors and sizes at craft stores. So if you had an idea, you could make any kinds of animals easily. (I think Martha Stewart Craft doesn't sell this kit anymore.)



ホームセンターに行くと、ペンキの色見本が棚にずら〜っと並んでいます。グラデーションに並べてあってとてもきれいです。中には四角く窓のように穴を開けたものもあります。夫が何か買い物しているのを待つ間、私と娘はペンキ売り場に行って好きな色の色見本をもらってきます。それで作ったのがこのおうち。色がきれいだし、飾っておいてもかわいいです。ムスメはポンポンアニマルを住まわせて遊んでいました。

We go to home centers pretty often. I like the painting section because of shelves of beautiful color samples of paints. While my husband is shopping around, Nina and I pick our favorite colors and bring them home. We made some houses out of those samples with holes. Nina  played with them letting pompom animals live in it.








キーの部分はちょっとむずかしかった。テープだらけですが、なんとかそれらしくなりましたね。

The key part was a little hard to make. Lots of tape we used. It looks pretty good.






ねずみもいます。There is a mouse too.



アヒル?もいます。ぼけてますが、撮影は、最近カメラにも興味のあるムスメ、Ninaでした。

Nina took this picture of a duck. She likes my camera too.


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング
 
Loved candies more than cheese! / チーズよりお菓子でしょ、やっぱり。


先週、うちの子ねずみはハロウィーン三昧で、世界で一番ハッピーな子ねずみだった模様。

Our baby mouse was the happiest mouse in the world last week.

日曜には近くの動物園の「Zoo Boo!」という毎年恒例のイベントに出かけ、木曜にはミシガンのダイアモンドレイクでいとこのお兄ちゃんたちと「Trick or Treat」。土曜日には、うちの近所と、夏まで住んでいた家のご近所まで出かけてお菓子を集めました。そして昨日の日曜日には、お向かいのお宅が裏庭のデッキを完成させたということで、お披露目の「s'more(マシュマロを焚き火で焼いてグラハムクラッカーではさんだもの) パーティー」に招かれておいしい思いをしました。

There was a Halloween event called "Zoo Boo" at the Zoo nearby on last Sunday. Nina was too busy collecting candies so she didn't look animals very much. On Thursday, we went to Diamond Lake in Michigan for trick or treating with Nina's cousins, and Friday was the day for trick or treating of our neighborhood. We also tried to see some friends in our former neighborhood. And I was able to see some familiar faces and talk with them. It was nice to know how they are doing lately. The family living across the street finished building the deck in their backyard, so they had a "s'more" party and invited us and other neighbors. Nina had two s'mores and it made her weekend perfect.

なんだか親のほうもあわただしく、1週間があっという間に過ぎました。



ご近所のかぼちゃお化け。何か言いたそうなユニークな顔立ちですね。

Don't you think this pumpkin seems to have something to say?


↓ランキングに参加しています。ポチポチっと、よろしくお願いします。

ファイブ ブログランキング